干杯的英文怎么说?

                       

参加私人或公共社交活动,不论是婚宴(Wedding party/reception)或是

公司的招待会(reception),常有举杯庆祝的机会,今日我们来讨论「干杯」

的相关说法:

若是要提议举杯庆祝,可用“propose a toast”一词;其中“propose”为

提议,是动词,而“toast”是指举杯庆贺的动作(当然也可指食物类的土司),

是名词,例如:

Ladies and gentlemen,I would like to propose a toast.

若要请大家举杯,也可用动词“raise”,如:

Ladies and gentlemen,please raise your glasses.

若要表明举杯致意的对象或庆祝的原因,在“toast”后加上“to”(介系词),如:

Dear fellow investors,I would like to propose a toast to our

brilliant management team/our harvest year.

(中译:亲爱的各位投资人,我想提议向我们卓越的管理团队

举杯致意/举杯庆祝我们丰收的一年)

若是要碰杯庆祝,说声「干杯!」,英文则用“cheers”。若要说敬某某人,

只要用“to”(介系词)加上对象即可,如“to Mr. Johnson/Vanessa/Michael Li”。

干杯的英文怎么说?

若举杯是要祝福对方,则可用助动词“May”置于祝词前,如:

May you enjoy great health!

May your love last forever!

May you have a wonderful marriage!

May you have another prosperous year!

而干杯往往要一饮而尽,在中西方皆然,若要表示一杯见底可用动词

“empty”,如:

Let’s empty this shot and stay drunk tonight.

注:shot(n.)一杯酒

以上就是《干杯的英文怎么说?》的详细内容,更多知识请关注十安知识网其它相关文章!

本文链接:https://www.shianvip.com/article/17100.html

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 86345@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注